But these stupid set patterns in which you greet and treat me every night...
Ma questi stupidi schemi in cui mi tratti ogni giorno...
Knowing that I am entering your homes through radio and television, I greet and embrace all of you, dear people living in the different parts of Bosnia-Hercegovina.
Sapendo che, mediante la radio e la televisione, mi è dato di entrare nelle vostre case, saluto ed abbraccio tutti voi, cari abitanti delle diverse parti della Bosnia ed Erzegovina.
Greet and inform guests about the conditions of stay: breakfast hours, additional services, wi-fi, and special requests
Accogliere e informare i clienti sulle condizioni del soggiorno: ora della colazione, servizi addizionali, WiFi e richieste speciali
I greet and thank "eyal Zayid fi dar Zayid / the children of Zayid in the house of Zayid".
Saluto e ringrazio “eyal Zayid fi dar Zayid / i figli di Zayid nella casa di Zayid”.
Play the award-winning hit action-strategy adventure where you meet, greet, and defeat legions of hilarious zombies from the dawn of time, to the end of days.
Gioca la celebre e pluripremiata avventura strategica e carica d'azione, dove conoscerai, accoglierai e distruggerai legioni di spassosissimi zombi dall'alba dei tempi fino alla fine dei giorni.
Bordesley, Small Heath, Shard End, Greet...and Hay Mills.
Bordesley, Small Heath, Shard End, Greet... - e Hay Mills.
(b) Customer(s): means Etihad Airways passenger(s) booking Etihad Meet & Greet and /or covered by that booking.
(b) Cliente(i): significa il passeggero/i passeggeri di Etihad Airways che prenotano il Servizio di accoglienza e assistenza Etihad e/o che sono inclusi in tale prenotazione.
Meet, greet and defeat legions of zombies from the dawn of time to the end of days.
Incontra, conosci e sconfiggi intere legioni di zombi dall'alba dei tempi fino alla fine dei giorni.
It's just a quick meet and greet and photo op. She's a very sweet woman...
E' solo un incontro veloce, un saluto e qualche foto.
This is where we're gonna have the meet-and-greet, and you're just in time!
E' dove faremo l'incontro di benvenuto, siete arrivati appena in tempo!
And I am, uh, more than ready to meet, greet, and pass along, sir.
E sono piu' che pronto ad accogliere, ricevere e far passare le persone, signore.
So he came off the plane and he greet, and I say...
Scese dall'aereo e salutò. E io dissi:
Whenever he books a 5:00 p.m. audition, I just have to stay and greet, and then he lets me go.
Quando ha un'audizione alle 17, devo solo accogliere chi arriva e poi posso andare a casa.
We must listen carefully to what Paul admonished us, greet and encourage one another.
Noi dobbiamo ascoltare attentamente quello che Paolo ci consigliò, di accoglierci e incoraggiarci gli uni gli altri.
We greet and thank all consecrated people, that chosen portion of the vineyard of the Lord who freely witness to the Good News of the Spouse who is coming (see Rev 22:17-20).
Salutiamo e ringraziamo tutte le persone consacrate, questa porzione scelta della vigna del Signore, che in piena gratuità testimonia la bella notizia dello Sposo che viene (cf. Ap 22, 17-20).
In addressing you, I would like to greet and thank all the people of Panama who, from Darién to Chiriquí and Bocas del Toro, have made a marvellous effort to welcome the many young people arriving from all over the world.
Nella Sua persona desidero salutare e ringraziare tutto il popolo panamense che, da Darién fino a Chiriquí e Bocas del Toro, ha compiuto uno sforzo inestimabile per accogliere tanti giovani provenienti da ogni parte del mondo.
It is only regrettable that there aren’t that many people who believe in the gospel of the water and the Spirit, whom we can greet and have fellowship in the same faith.
È solo deplorevole che non siano tante le persone che credono nel vangelo dell’acqua e dello Spirito, che noi possiamo accogliere e con cui possiamo avere amicizia nella stessa fede.
Even knowing how to greet and say thank you can make a difference.
Già conoscere una formula di saluto o di ringraziamento può fare una grande differenza.
I greet and convey my best wishes to all those who are named Stephen or Stephanie!
Saluto e invio gli auguri a tutte le persone che si chiamano Stefano o Stefania!
I greet and thank Cardinal Norberto Rivera Carrera, Archbishop of Mexico, present here, for all he has already done in these months of preparation together with his collaborators.
Saluto e ringrazio il Cardinale Norberto Rivera Carrera, Arcivescovo di México, qui presente, per quanto ha già realizzato in questi mesi di preparazione insieme con i suoi collaboratori.
With the most Esteemed Greetings from Creator Source, The Ancient of Days of Orvonton and your Sovereign of Nebadon, Christ Michael and Monjoronson, I Greet and Bless you ALL once again.
Con i saluti più stimati dalla Sorgente del Creato, dall' Antico dei Giorni di Orvonton, dal vostro Sovrano di Nebadon, Christ Michael e da Monjoronson, vi saluto e vi benedico tutti, ancora una volta.
Through you, Mr President, I greet and thank all the Lebanese, offering them my fervent wishes for peace and prosperity.
In Lei, Signor Presidente, saluto e ringrazio tutti i Libanesi, mentre offro loro i miei fervidi voti di pace e prosperità.
I greet and thank Archbishop Leonardo Sandri who has addressed to me courteous and devoted words on your behalf, at the same time underlining the significance and importance of the ecclesial event we are experiencing.
Saluto e ringrazio l’Arcivescovo Leonardo Sandri, che a vostro nome mi ha indirizzato cortesi e devote espressioni, sottolineando nel contempo il significato e l’importanza del momento ecclesiale che stiamo vivendo.
Honor, greet, and give thanks to the spirit of the helping ancestors who have sacrificed much so that you may live a life filled with peace, harmony, love, light, and abundance.
Onorate, salutate e ringraziate lo spirito degli antenati che si sono sacrificati affinché voi possiate vivere una vita di pace, armonia, amore, luce e abbondanza.
We cannot help but praise God for giving us the faith in which we can greet and be greeted.
Noi non possiamo fare a meno di lodare Dio per averci dato la fede in cui possiamo accogliere ed essere accolti.
With the whole crowd present to greet and welcome him, I was touched that he widened our attention to a worldwide dimension by saying: "Let us pray for the whole world so that a great brotherhood may arise."
Con tutta la folla presente per salutarlo e dargli il benvenuto, sono stato colpito dal fatto che ha ampliato la nostra attenzione su una dimensione mondiale, dicendo: "Preghiamo per tutto il mondo, perché
We will then provide a meeting time and place from which our staff will greet and escort your child to the aircraft.
Le indicheremo l'ora e il luogo in cui affidarci il suo bambino affinché venga accompagnato all'aereo dal nostro personale.
I greet and encourage the university professors in Rome and those who are committed to testify to the culture of life.
Saluto e incoraggio i docenti universitari di Roma e quanti sono impegnati a testimoniare la cultura della vita.
These are dinners where we bring folks onto the farm, we give them plenty of time and opportunity to meet and greet and talk to the grower, and then they're taken on a farm tour.
In queste cene portiamo la gente direttamente nella fattoria, diamo loro tempo e modo di incontrare gli agricoltori e di parlarci, e poi gli facciamo visitare l'azienda.
1.9646139144897s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?